• 8 قطعه
  • 369 دقیقه
  • داستان هایی از جومپا لاهیری

    در این كتاب گویا شش داستان از مجموعه‌ی «مترجم دردها» انتخاب شده است. مترجم دردها (Interpreter of Maladies) مجموعه‌ای از نُه داستان، نوشته‌‌‌ی جومپا لاهیری، نویسنده‌‌ی هندی آمریكایی، است كه در سال 1999 منتشر شد.

    اطلاعات تکمیلی

    • نوع متن: اقتباسی
    • ترجمه / اقتباس شنیداری: سمیه كشوری
    • قالب كتاب گویا: روایی
    • تهیه كننده برنامه/نمایش رادیویی: حدیث حسن پور
    • تهیه كننده كتاب گویا: حمیدرضا عبداله پور
    • دبیر سرویس: لقمان یدالهی
    • رده سنی: عمومی
    • صدابردار: علیرضا آزادگان,مریم حق نظری
    • راوی: آوید بزرگی,محمد رضاعلی
    • كلید واژه: آمریكا,ادبیات آمریكا,پاكستان,تصادف,جنگ,خانه سالمندان,روزنامه,صید,عمومی,لندن,مترجم دردها,مهاجر,مهاجرت,مهمان,هند
    • منبع: ایرانصدا
    • عنوان كتاب مرجع: Interpreter of Maladies
    • نویسنده اثر مرجع: جومپا لاهیری
    • نوع مرجع (نمایشنامه-نمایش رادیویی - برنامه-كتاب-فیلم): كتاب
    • ملیت: ادبیات غرب(غیرایرانی)
    • داستان: مجموعه داستان
    • پیشنهاد ما: جومپا لاهیری در واقع یك مهاجرِ نسل دومی به حساب می‌آید و اغلب داستان‌های او هم درباره‌ی مهاجرت، بحران هویت و تفاوت نسل‌ها است. موضوعاتی كه به نظر می‌رسد خود نیز تا حدودی با آن درگیر بوده است.
    • موضوع اصلی منظومه محتوایی: 244-فرهنگی/تعلیم و تربیت/کتاب و کتاب خوانی
    • سال تولید: 1401
    • نویسنده اثر مرجع به زبان مرجع: Jhumpa Lahiri
    • تدوین و تیزر: مهدی طاهر
    • کارگردان تصویری: میثم جزی

    درباره‌ی كتاب «مترجم دردها» در سال 2000 برنده‌‌ی جایزه‌های «پولیتزر و پن - همینگوی» شد. تاكنون بیش از 15 میلیون نسخه از این كتاب در سراسر جهان به فروش رسیده است. مترجم دردها از سوی مجله‌ی نیویوركر ...

    اطلاعات بیشتر

    |